Give global audiences an engaging viewing experience
The end of super slow dubbing
Get premium quality dubbing faster than ever
The end of shrinking content value
Monetize existing content by distributing it globally
Features
Your videos, dubbed in record time, perfected by humans. Ready for distribution on the world's biggest platforms
Lifelike voices for all genres
We produce voices so real that audiences can’t tell them apart from the real thing
Perfected by translators
Our team of expert translators checks and adjusts the accuracy, tone and delivery of the dubbed audio
Fast and cost effective
We dub large volumes of content rapidly while maintaining quality for 80% less than traditional methods
Managed from start to finish
Our experienced localization experts manage the entire dubbing process and help secure distribution on major streaming platforms
What our customers say
1 / 4
By localizing our existing content with Papercup, we’ve been able to unlock a whole new, Spanish-speaking audience for our existing content. Not only has this hugely increase the value of our content, it means we know more about how people consume content which invaluable to future strategy.
Tony Manfred
Head of Video at Insider
By partnering with Papercup, extended the reach of The Joy of Painting by utilizing cutting-edge technology to seamlessly dub his voice using artificial intelligence and synthetic speech. As streaming services continue to expand worldwide, this will allow us to reach a previously untapped global audience.
Tony Huidor
Chief Technology and Product Officer at Cineverse
The overall average watch time and completion on our new Spanish Sky News channel is so far above and beyond what we had expected. That’s a testament to the quality of the Papercup solution and then how it has transformed into positive user behavior that shows us how they consume content.
Andy Gill
Audience & Partnerships Manager at Sky News
The primary driver for looking at AI dubbing was being able to increase our viewer base and revenue and to do that through using videos from our existing archive. Previously, we have tried different approaches for translations before such as subtitling but more recently we’ve been interested by the new YouTube MLA feature, which has the potential to drive audience expansion.
John Montoya
Senior Director, Content Strategy at Vice
Our talent shows are loved by audiences all over the world, and we are delighted that this partnership with Papercup will allow us to bring our content to even more fans. With over 216m YouTube subscribers and 182bn views, Fremantle has an incredible track record in building engaged audiences, and we are excited to see how Talent World will grow.
Robert Cocker
SVP of Digital and Social at Fremantle
By partnering with Papercup, extended the reach of The Joy of Painting by utilizing cutting-edge technology to seamlessly dub his voice using artificial intelligence and synthetic speech. As streaming services continue to expand worldwide, this will allow us to reach a previously untapped global audience.
Tony Huidor
Chief Technology and Product Officer at Cineverse
The overall average watch time and completion on our new Spanish Sky News channel is so far above and beyond what we had expected. That’s a testament to the quality of the Papercup solution and then how it has transformed into positive user behavior that shows us how they consume content.
Andy Gill
Audience & Partnerships Manager at Sky News
The primary driver for looking at AI dubbing was being able to increase our viewer base and revenue and to do that through using videos from our existing archive. Previously, we have tried different approaches for translations before such as subtitling but more recently we’ve been interested by the new YouTube MLA feature, which has the potential to drive audience expansion.
John Montoya
Senior Director, Content Strategy at Vice
Our talent shows are loved by audiences all over the world, and we are delighted that this partnership with Papercup will allow us to bring our content to even more fans. With over 216m YouTube subscribers and 182bn views, Fremantle has an incredible track record in building engaged audiences, and we are excited to see how Talent World will grow.
Robert Cocker
SVP of Digital and Social at Fremantle
By partnering with Papercup, extended the reach of The Joy of Painting by utilizing cutting-edge technology to seamlessly dub his voice using artificial intelligence and synthetic speech. As streaming services continue to expand worldwide, this will allow us to reach a previously untapped global audience.
Tony Huidor
Chief Technology and Product Officer at Cineverse
Solutions
Dub your content with state-of-the-art AI voices and increase your global reach
Our ethical pledge
We’re committed to ensuring AI dubbing is a force for good and a mission like ours is grounded in these tangible ethical principles that we’re determined to uphold.
Our voices will only be used fairly, never beyond the agreed scope of the project, we'll never reproduce a voice without explicit consent to do so and we're committed to paying voice actors fairly for every project their voice is used on.
Our models are built using data that we have full rights to use, including large amounts of data we've have commissioned, data that we have acquired the rights to use through partnerships with media owners as well as open source data freely available to others.
Make
your videos
watchable in any language
Our state-of-the-art AI voices convey the emotion of the original, no matter what the content type – news, drama, reality, lifestyle, sports. And our team of human translators ensures the highest quality.
As seen in
Have questions?
We’ve got answers
What is AI dubbing, and how does it work?
What are the main benefits of using AI dubbing?
How can I get started with AI dubbing for my project?
What industries can benefit from AI dubbing?
Why should I choose AI voice dubbing over traditional methods?
What types of content are suitable for AI dubbing?